Los videojuegos atraviesan la pantalla al transformar el vocabulario español

Farmear, Boss, Campear, NPC o Nob, entre los términos del gaming que se han colado en el mundo real.

La ‘IV Radiografía del Gaming en España’ de PcComponentes revela que los videojuegos forman ya parte de nuestra cultura, influyendo incluso sobre la lengua española.

En puertas a la celebración del Día del Gaming, PcComponentes, ecommerce español de tecnología, revela cómo este fenómeno de los videojuegos ha impactado en el lenguaje al integrar sus términos a las conversaciones diarias.

En este sentido, los videojuegos han pasado de ser «una forma de entretenimiento a un motor de cambio cultural que interviene en la manera de comunicarse de los seres humanos», comenta Silvia Sánchez, experta en gaming de PcComponentes.

Entre las palabras que se han escapado del terreno de los videojuegos y han llegado al mundo real para formar parte del vocabulario de la sociedad destacan:

-Farmear: hace referencia a realizar mecánicamente una acción de forma repetitiva para lograr puntos extra u objetos en videojuegos.

– Boss: son los distintos villanos a los que se debe enfrentar y vencer para superar los distintos niveles de un videojuego.

– Campear: es la práctica de mantenerse escondido y estático para atacar a los enemigos a su paso, evitando ser abatido.

NPC (non-playable character): personaje no jugable, que no aporta nada a la historia y está de relleno. Se suele utilizar para referirse a personas insustanciales o carentes de personalidad.

Lag: se conoce así al retardo que puede darse en la comunicación, por ejemplo, cuando el audio y video no están sincronizados.

Cheats  o cheatcodes, hace referencia al uso de códigos o herramientas externas que permiten obtener beneficios no incluidos normalmente y que suponen una ventaja sobre el resto de jugadores.

Noob : novato, este término se utiliza para referirse a la inexperiencia de alguien en algún ámbito, especialmente el de los videojuegos.

GG (Good Game): esta expresión se usa para felicitar a alguien por algo bien hecho, para mostrar respeto por los esfuerzos de otro.

ASAP (as son as possible): esto se traduce como “lo antes posible” y su uso se ha extendido desde hace unos años al mundo corporativo.

Estos términos anglosajones, que originalmente hacían referencia a conceptos específicos al mundo de los videojuegos, ahora son utilizados en contextos cotidianos, mostrando cómo la lengua española evoluciona y se adapta a las nuevas realidades.

El gaming, un fenómeno cultural imparable

La influencia de los videojuegos sobre la cultura popular no ha parado en el lenguaje, alcanzando otros  eSports. De hecho, el estudio realizado por PcComponentes ha señalado que el 34% de la sociedad española desearía dedicarse profesionalmente al sector de los videojuegos.

El ascenso del gaming es imparable. Tal y como refleja la ‘IV Radiografía del Gaming en España’ de PcComponentes, casi un 50% de los encuestados admiten que su pasión por este tipo de entretenimiento ha aumentado en el último año. Además, el 33% indica que los videojuegos les han ayudado a fortalecer su relación con familiares y amigos.