Para Ángel del Pino, presidente de la FNEP, este acuerdo es de gran importancia para los profesionales de la publicidad, en general, y para los redactores en particular, pues les permitirá “aclarar las dudas que se les puedan plantear cuando redactan estrategias o mensajes dirigidos al gran público a través de los medios de comunicación”. “Buena parte de esas dudas”, concretó Del Pino “tienen que ver con la creciente presencia del inglés en publicidad y, muy particularmente, en la comunicación online”.
Por su parte, Víctor García de la Concha, director de la Real Academia Española y presidente de Fundéu, comentó que “los anuncios publicitarios tienen una retórica propia para captar la atención, ya que tienen que potenciar la imagen y la palabra, y potenciar la palabra significa estirarla, llevarla al límite y sacarla de su contexto ordinario, un esfuerzo que en ocasiones lleva a verdaderos hallazgos poéticos, pero que en otras hace que el lenguaje verbal e icónico se salga de su campo”. Por ello, García de la Concha declaró que mantenerse en los límites de la corrección también en el terreno de la creatividad supone prestar un gran servicio para todos.
Como resultado de este acuerdo Fundéu ha puestos a disposición de todas las empresas asociadas a la FNEP el Servicio de Consultas de Intervención Rápida y el Servicio de Corrección de Texto. Asimismo se han puesto en marcha los proyectos de creación y publicación de un Libro de Estilo de la Comunicación Comercial y la Publicidad y de un Espacio Virtual de Consulta del Español a través del Museo Virtual de Arte Publicitario (MUVAP), del Instituto Cervantes y la Asociación General de Empresas de Publicidad (AGEP).